powiększ
| | PRZYPOWIEŚCI SALOMONA ( WYDANIE POLSKO-HEBRAJSKIE) |
|
Szczegółowe informacje
Dane książki | | Oprawa: | miękka | | ISBN: | 978-83-89129-97-0 | | Ilość stron: | 424 | | Format: | 148 x 210 | | Język: | polski/ hebrajski | | Wydanie: | 2009 | | Tłumaczenie: | Izaak Cylkow | |
O autorze
CYLKOW IZAAK żył w latach 1841-1908. Był polskim rabinem i kaznodzieją. Ukończył Warszawską Szkołę Rabinów, przez rok uczęszczał do Akademii Medyko-Chirurgicznej.Następnie udał się na studia do Berlina, by studiować filozofię.Stopień doktora z tej dziedziny nauki, jak również z języków semickich uzyskał na Uniwersytecie w Halle. Głosił kazania po polsku w Wielkiej Synagodze na Tłomackiem, co wymagało odwagi w czasach rozbioru. Uczył żydowskiej religii w szkole prowadzonej przez Zgromadzenie Synagogalne. Cylkow najbardziej zasłużył się jako tłumacz Starego Testamentu z języka hebrajskiego na polski. | |
Opis produktu
- W krótkich, oderwanych zdaniach maluje nam księga Przypowieści czyli Przysłów praktyczną, z żywego źródła doświadczeń płynącą mądrość ludu hebrajskiego. Jest to zbiór lekkich, dostępnych, w poetyczną formę ujętych porównań, aforyzmów,
mów zagadkowych, stanowiących naturalny wykwit jego ducha, pierwszy owoc obserwacyjnego jego umysłu. Na tle codziennego życia i różnorodnych jego stosunków osnute, odzwierciedlają w sobie zarazem usposobienia i skłonności narodu, w ogóle indywidualność jego, która przeważnie w trzeźwym kierunku się rozwinęła... |