powiększ
| | KSIĘGA HIOBA (wydanie polsko-hebrajskie) |
|
Szczegółowe informacje
Dane książki | | Oprawa: | miękka | | ISBN: | 978-83-89129-72-7 | | Ilość stron: | 182 | | Tłumaczenie: | Izaak Cylkow | | Data wydania: | 2008 | |
O autorze
CYLKOW IZAAK żył w latach 1841-1908. Był polskim rabinem i kaznodzieją. Ukończył Warszawską Szkołę Rabinów, przez rok uczęszczał do Akademii Medyko-Chirurgicznej.Następnie udał się na studia do Berlina, by studiować filozofię.Stopień doktora z tej dziedziny nauki, jak również z języków semickich uzyskał na Uniwersytecie w Halle. Głosił kazania po polsku w Wielkiej Synagodze na Tłomackiem, co wymagało odwagi w czasach rozbioru. Uczył żydowskiej religii w szkole prowadzonej przez Zgromadzenie Synagogalne. Cylkow najbardziej zasłużył się jako tłumacz Starego Testamentu z języka hebrajskiego na polski. | |
Opis produktu
- Księga Hioba traktuje odwiecznym problemie ludzi – cierpieniu bez widocznego powodu. Stawia też problem wiary. Jest równie aktualna jak zawsze. Czy cokolwiek się zmieniło od czasów Hioba, kogokolwiek to imię reprezentuje
i jakkolwiek spróbujemy określać okres, w którym żył? Czy
cokolwiek się zmieniło od czasów Izaaka Cylkowa, którego świetny
przekład i znakomite komentarz biblistyczne, filozoficzne, teologiczne i
moralne mamy przed sobą? Co z tego, że bibliści odkryli więcej, a może
raczej odkryli, jak mało wiemy na pewno – nawet jeśli chodzi o dokładne
brzmienie i znaczenie tekstu. Czesław Miłosz we stępie do swojego
tłumaczenia napisał, że wedle jednego z żydowskich znawców „uczciwy
tłumacz Hioba zamiast starać się oddać słowa i ustępy sporne, zostawiłby
z połowę tekstu jako biały papier”. |