powiększ
| | |
|
Szczegółowe informacje
Dane książki | | Oprawa: | Oprawa miękka | | ISBN: | 978-83-7595-119-6 | | Ilość stron: | 1018 | | Format: | 140 x 205 | | Język: | polski/ hebrajski | | Wydanie: | 2009 | |
| |
Opis produktu
- PRZEKŁADY BIBLIJNE Z JĘZYKA GRECKIEGO. Księgi Nowego Przymierza to przekład ksiąg biblijnych z języka greckiego. Na obecne wydanie składają się wszystkie przetłumaczone przez Romana Brandstaettera księgi Nowego Testamentu:
Ewangelia św. Mateusza, Ewangelia św. Marka, Ewangelia św. Łukasza, Ewangelia św. Jana, Dzieje Apostolskie, trzy listy św. Jana oraz Apokalipsa.
Każda z
tych ksiąg została poprzedzona nowatorskim wstępem napisanym przez
Brandstaettera. Niestety śmierć przeszkodziła pisarzowi w
przetłumaczeniu pozostałych listów Nowego Testamentu, w tym listów tak
bliskiego mu św. Pawła. Tłumaczenia ksiąg zawarte w tym tomie Dzieł
zebranych ukazywały się w latach 1978-1986.
Spojrzenie Romana
Brandstaettera na Biblię (Nowy Testament) przewyższa wielokrotnie
myślenie egzegetów i "dobija się" w utrudzeniu wiary do niezbadanych
planów Boga (...). Ten przekład jest niezwykle piękny a jednocześnie
bardzo trudny. Jest na gruncie polskiej biblistyki całkowitym novum i
zasługuje na pełne miano przekładu kulturotwórczego. Brandstaetter,
autor Hymnu do Biblii, uważał Biblię za swój dom, który doskonale znał,
"oddychał" na co dzień jego ?klimatem?, dlatego napisał do ksiąg Nowego
Testamentu oryginalne i nowatorskie wstępy, które głębokimi
przemyśleniami przewyższają wprowadzenia egzegetów. |